Siamo
arrivati alla fine della settimana dei sette giorni grassi, e con oggi si
conclude il Carnevale. Per stare alle regole della tradizione, secondo la quale
nel martedì grasso dovevano essere consumati tutti i cibi più buoni che durante
la Quaresima non potevano essere mangiati, ho preparato un dolce tipico di
Carnevale, del Trentino Alto Adige (anche se ormai questo dolce è consumato
tutto l’anno), gustoso, morbido e dal dolce ripieno di marmellata, crema o
cioccolata. Di origine Austriaca, solitamente fritto ma preparato anche al
forno per una versione più light. Sto parlando del Krapfen o semplicemente
Bombolone. In questa ricetta ho farcito i miei mini krapfen con la Nutella, ma voi potete utilizzare il "ripieno" che più preferite! ;)
For my English Friends:
After
the 7 fat days, Mardi Gras marks the end of the Carnival Season. To keep to the
rules of tradition, according to
which on Mardi Gras should be
consumed all the good
foods during Lent could not be eaten, I
prepared a typical Carnival sweet of my region (Trentino Alto Adige). Tasty, soft and sweet filled with jam, cream or chocolate, originally from Austria, usually
fried, but also prepared in the
oven for a light version. I'm talking about Krapfen or just Bombolone. I prepared Nutella filled krapfen but you can use any jam or cream you prefer.
INGREDIENTI/INGREDIENTS:
(per circa 20 mini krapfen/ for about 20 mini krapfen)
400 gr farina/400 g flour
80 gr di burro/80 g butter
50 gr di zucchero/50 g sugar
1 uovo/ 1 egg
120 ml di latte/ 120 ml milk
30 gr lievito fresco di birra/30 g fresh yeast
un pizzico sale/a pinch of salt
scorza di un limone/lemon zest
½ cucchiaio di Rum/½ tablespoon Rum
Nutella (o marmellata se preferite)/ Nutella cream (chocolat cream or any jam you like)
olio di semi/seed oil as needed
zucchero a velo/icing sugar as needed
PREPARAZIONE/PREPARATION:
Sciogliere il lievito nel latte tiepido.
Disporre la farina a fontana e aggiungere all’interno: l’uovo, lo zucchero,
il burro, un pizzico di sale, la scorza di limone, e ½ cucchiaino di Rum ed
infine il lievito sciolto nel latte.
Dissolve yeast in warm milk. Place the flour and add in: the egg, sugar, butter, a pinch of salt, lemon zest, and ½ teaspoon of Rum and finally the yeast dissolved in milk.
Impastare bene tutti gli ingredienti fino ad ottenere un panetto compatto.
Infarinarlo e coprirlo con un panno. Lasciare lievitare in un luogo caldo per
30 minuti.
Impastare nuovamente il panetto e con un matterello stendere una sfoglia di
1 cm. Con un taglia pasta a forma
di cerchio dal diametro di 6 cm (o un bicchiere), ricavare dei dischetti di pasta.
Mix all ingredients until a compact dough. Cover with a cloth and let rise in a warm place for 30 minutes. Knead the dough again and with a rolling pin roll out a thin sheet of 1 cm. Cut circular disks about 6 cm in diameter from the sheet of dough using a round cutter or a glass.
Bagnare il bordo
di ogni disco con un po’ d’acqua e mettere al centro circa mezzo cucchiaino di Nutella.
Sovrapporre un altro disco premendo attorno ai bordi per farli aderire.
Continuare finché tutta la pasta non è terminata.
Spolverizzare con un velo di farina, coprire con un panno e lasciare
lievitare per 1 ora e ½ in un luogo caldo.
Trace the outline of each disk with a thin coating of water and put a small amount of Nutella in the center of each disk. Place the reserved disk on top and lightly push around the edges to make them adhere. Continue until all the dough is finished. Sprinkle with a little flour, cover with a cloth and let rise for 1 hour and a half in a warm place.
Friggere i krapfen in abbondante olio bollente utilizzando un tegame dai
bordi alti. Friggerli pochi alla volta, rigirandoli affinché si dorino
su entrambi i lati. Toglierli dal tegame e lasciarli asciugare su carta
assorbente prima di cospargerli di zucchero a velo.
Tiepidi sono squisiti!
Buon Martedì Grasso a tutti!
Fry the krapfen in hot oil using a pan with high sides. Fry them a few at a time, turn them so they colour nicely on both sides. Remove from oil and let them dry on paper towels before sprinkle with powdered sugar.
Lukewarm krapfen are delicious!
Happy Mardi Gras Y'all!
Lukewarm krapfen are delicious!
Happy Mardi Gras Y'all!









sembrano proprio buoni... magari prima o poi mi cimenterò!! =) grazie della ricetta! =)
RispondiEliminaa presto
Sadi
Si si... domani li faccio anch'io !
RispondiEliminasenza Rum però, sai che sono astemia :P
Eli
io vado pazza per questi dolci di carnevale,bravissima!
RispondiEliminaGiuliiiiii.. devo venirti a trovare!!! =^__^=
RispondiEliminaCavoli.. mentre sto stirando.. me li mangerei tutti!!! Specialmente se ripieni di Nutella!!!
Grazie per la ricettina!!! Ma al posto del Rum.. cosa si potrebbe usare??? =^__^=
Un bacione
Manu domandava al posto del Rum cosa si potrebbe usare. Mi sono dimenticata di scrivere che se avete dei pargoli, meglio evitare di utilizzare alcoolici. Io ne ho solo usato mezzo cucchiaio, quasi impercettibile su 400 gr di farina, giusto per conferire solo profumo alla pasta del krapfen. Anche il Marsala va bene, sempre se a mangiare i krapfen non sono bocche piccine! :D
RispondiEliminaSe li fate con varianti fatemi sapere, sono curiosa!
Buon martedì grasso!
mmmhh che bontà!!!
RispondiEliminaVengo a trovarti con Manu :)
Un abbraccio
Leggere i vari blog a quest'ora della notte è deleterio! Mi viene una fame!!!
RispondiEliminaGrazie per la ricetta!
Ma dai!!! Sai fare anche i krapfen???!!!!?????? Che mito di donna!!!!!
RispondiEliminaGrazie per la ricetta ;o)))
hugz
For the LOVE of FOOD.
RispondiEliminaso hungry...
Abby
Mi segno la ricetta!!! Devono essere davvero buoni!!! *_*
RispondiEliminaMio dio ma quanto sono squisiti e calorici!? :)
RispondiEliminaTesoro quest'anno anche essendo della zona, non sono andata al Pacs, ho un trasloco in corso. Attendo anch'io come te foto e racconti dell'evento :*
Slurp! Looks super yummy! I love nutella!
RispondiEliminaAsh :o)
ftashion
They look so yummy and so cute! You are so good at baking!
RispondiEliminaFang Ting
ftashion
E se venissi a casa tua domani stesso???
RispondiEliminaNon è più carnevale ma agli ospiti non si nega un dolcetto..
BRAVISSIMA!
Sara
Ma come,si friggono con la nutella dentro???? mai sentito...voglio provareee!!!
RispondiEliminaanche se adesso è spring,come te!!! xoxo lieta